“Ростов мне подарил любовь, которую я искал на разных континетах”

Питер Муни-Смит из далекого Сиднея нашел свою любовь в Ростове.

Его свадьба с Еленой состоялась в Пномпене, где в русском посольстве счастливым молодоженам выдали свидетельство о браке №1. В Камбодже родилась их дочь Ева. В течение первого года своей жизни девочка побывала вместе с родителями в Австралии, Таиланде и Лаосе. Недавно семья вернулась в Ростов.

О Ростове я знал одно - там был маньяк Чикатило

- В 1998 году, получив кембридж ский сертификат профессионального учителя английского языка, - начал историю своей любви Питер, - я решил найти работу за границей. До этого уже побывал в сорока странах, в том числе и транзитом в России. Изучив объявления о вакансиях в австралийских газетах, я натолкнулся на два предложения - в Корее и в России, в частности в Ростове-на-Дону. Последнее было наиболее выгодным.

О Ростове слышал лишь однажды - в передаче по нашему телевидению рассказывали о громком процессе над маньяком Чикатило. Конечно, это меня не сильно воодушевляло. Кроме того, в Интернете прочитал не очень приятные новости о России: «В России дефицит продуктов, - писал источник, - люди вынуждены простаивать длинные очереди в магазинах, овощи и фрукты очень плохого качества, и их трудно достать». Но все оказалось наоборот. Ростовские рынки ломились от деликатесов, экзотиче ских фруктов и овощей.

Когда я приехал на донскую землю, шел снег, и первое, что меня действительно поразило, это несколько мужчин, которые стояли на улице и пили холодное пиво, как будто этот напиток мог их согреть…

Прошло более двух лет. Я вел курсы английского языка в частной образовательной фирме. И однажды ко мне в группу пришла ОНА…

Моя русская любовь forever

- Лена подошла ко мне и с юмором спросила: «Итак, мистер Учитель, чему вы собираетесь меня учить?»

Чем дольше я общался с Леной, тем больше понимал, что нашел, наконец, ту, которую искал. Она очень интересный человек, интеллигентный, с тонким юмором. Ее постоянно окружают друзья. Люди тянутся к ней, как к солнечному лучику…

Известие о том, что Лене предложили работу в одной из русских авиакомпаний в Камбодже, в Пномпене, было для меня как гром среди ясного неба. Она уехала, а через два месяца я отправился вслед за ней. Там я попросил ее руку и сердце. Мы оба знали, что любим друг друга и хотим быть вместе всю жизнь.

Зарегистрироваться решили в русском посольстве. Лена за короткое время успела подружиться со многими соотечественниками, жившими в Пномпене, в том числе и с консулом. Известие о свадьбе вызвало большой переполох в российском посольстве. Оказывается, они еще ни разу не оформляли подобных документов. В конце концов, все было готово и после короткой, но душевной церемонии нам вручили свидетельство о браке №1. Потом все отправились в русский ресторан, где было много веселья и много водки. Наши русские родственники и друзья праздновали свадьбу в Ростове, заказывали песни для жениха и невесты и говорили тосты по телефону.

Тайны руссской души и… желудка

- Дома мы говорим на обоих языках. Правда, про меня это слишком сильно сказано. Я знаю русские слова, некоторые выражения и понимаю, о чем идет речь. Но все же мое невежество в этом плане не раз давало повод повеселиться нашим русским друзьям. Например, «день рождения» я понимал, как «раздражение». Слово «барышня» вызывало у меня ассоциацию с девушкой, работающей в баре. До сих пор не могу понять, почему в середине разговора русские могут сказать «ну здрасьте!» А выражение «да куда там» просто не поддается моей логике. Понимаю только каждое слово отдельно. Что касается Лены, она прекрасно говорит на английском и подобные конфузы ей не страшны.

Ни в одной стране не встречал столько обычаев и примет. Только в России я узнал, что нельзя ставить пустую бутылку на стол, а если вдруг утром что-то забываешь и возвращаешься, то обязательно надо посмотреть в зеркало, нельзя обмениваться рукопожатием на пороге и так далее. Ко всему этому я уже благополучно адаптировался.

Что касается русской кухни, то она очень отличается от австралийской. Я действительно в восторге от первых блюд, которые русские готовят и едят в любое время года. В Австралии мы готовим суп только зимой (+10ОС). Не могу представить, как можно есть вяленую рыбу. Перед тем, как Лена собирается полакомиться этим продуктом, я прошу ее «kiss me». Но в остальном русская кухня мне очень нравится. Я сам уже могу готовить борщ, блины, пельмени и вареники.

Русско-австралийская камбоджийка

- В 2003 году в Пномпене родилась наша дочь. В русском свидетельстве о рождении записано: «Ева Питеровна Муни-Смит». Ева появилась на свет практически на одинаковом расстоянии от России и Австралии. Она понимает и русский, и английский. За первый год своей жизни, кроме Камбоджи, где она родилась, Ева побывала в Австралии, Таиланде и Лаосе. Во Вьентьяне она произвела полный фурор среди местного населения. Я отправился с ней за покупками на рынок. Когда вошел внутрь, один из торговцев подбежал к нам, вы­хватил у меня ребенка и что-то закричал остальным. Через несколько секунд вокруг стояла довольно внушительная толпа. Все хотели подойти к нам поближе. Потом одна женщина подняла Еву вверх, чтобы другие смогли хорошенько ее рассмотреть. Оказывается, никто из местных жителей никогда не видел голубоглазого ребенка.